When your little birds grow up, you have to get them husbands.
Questi uccellini crescono, bisognera' cercare dei fidanzati.
Now, children, little birds in their nest get along.
Gli uccellini nel nido vanno d'accordo.
Little birds talking about big dollars to bring you in.
Si parla di un sacco di soldi per chi ti consegna.
Get little birds on strafing runs and keep them going all night long.
Gli elicotteri facciano la spola con la base e bombardino tutta la notte.
I'm playing with the little birds.
Sto giocando con gli uccellini. Sto volando.
Bless the bunnies, bless the little birds...
Più forte! Benedici i coniglietti, benedici gli uccellini...
Several little birds have told me you and he are getting social.
Diversi uccellini mi hanno detto che siete voi due... a scambiarvi cortesie.
I bet little birds hang up your laundry.
Oh, scommetto che gli uccellini le stendono il bucato.
Remember the little birds that helped her dress?
Ricordi quegli uccellini che l'hanno aiutata con il suo vestito?
These bizarre little birds are baby ostriches.
Questi bizzarri uccelli sono pulcini di struzzo.
Because all the big-name stars of the movie are staying in Woodbury, but my little birds are telling me that a bunch of B-level actors are staying at the Dragonfly.
Perché tutte le grandi star del film alloggiano a Woodbury. Ma i miei uccellini mi dicono che un gruppo di... attori di serie B alloggiano al Dragonfly.
My little birds are telling me that the A-listers are throwing money around Woodbury like there's no tomorrow.
I miei uccellini mi dicono che i pezzi grossi spendono e spandono per Woodbury come se non ci fosse un domani.
All your spies, your little birds, did they tell you Viserys was cruel, stupid, and weak?
Tutte le tue spie... i tuoi uccellini... ti hanno mai detto che Viserys era crudele, stupido e debole?
Y'all gonna miss the entire party if you sit up here chattering like little birds.
Vi perderete la festa se rimanete qui a chiacchierare come piccoli usignoli.
Be good, little birds, and I'll set you free in a year.
State buone, begli usignoli... E tra un anno vi liberero'.
Quick, little birds Flick through the ashes
# Rapidi, uccellini # # Cercate tra la cenere #
Only little birds who whisper in my ear.
Ho solo degli uccellini che mi sussurrano all'orecchio.
Can your little birds find their way into Meereen?
I tuoi uccellini possono trovare il modo di entrare a Meereen?
My nieces come downstairs, two little birds, they climb onto the couch, and cuddle up in my arms.
Le mie nipoti scendono di sotto e, proprio come farebbero due cuccioli, saltano tutte e due sul divano e si accoccolano tra le mie braccia.
You passed notes to Varys's little birds.
Davi informazioni... Agli uccellini di Varys.
Well, let's just say I have many little birds in many little trees that owe me many big, fat favors.
Diciamo che ho molti uccellini su molti alberelli che mi devono parecchi grossi favori.
We will be as safe as those little birds.
Saremo sani e salvi, come quegli uccellini.
My little birds have already taken wing.
I miei uccellini sono già in volo.
Tell me, can your little birds get a message to the Good Masters of Astapor, the Wise Masters of Yunkai, and benevolent enslavers of Volantis?
I tuoi uccellini riusciranno a recapitare il messaggio ai Buoni Padroni di Astapor, ai Saggi Padroni di Yunkai e ai gentili schiavisti di Volantis?
I want little birds in Dorne, in Highgarden, in the North.
Voglio che ci siano degli uccellini a Dorne, ad Alto Giardino, nel Nord.
Well, boys at your age are like little birds.
Beh, i ragazzi della vostra eta' sono come gli uccellini.
My little birds are everywhere... even in the North.
I miei uccellini sono ovunque... perfino nel Nord.
Even my little birds cannot find her.
Nemmeno i miei uccellini riescono a trovarla.
What you don't want him to find out is that you're just one of those nasty little birds that picks the food out of a hippo's teeth.
Quello che e' meglio che non scopra e' che sei solo uno di quei disgustosi uccellini che raccolgono il cibo dai denti degli ippopotami.
Who are these little birds that told you of my personal affair?
Chi sono questi uccellini che ti hanno raccontato della mia relazione?
My little birds tell me that Stannis Baratheon has taken up with a Red Priestess from Asshai.
I miei uccellini mi hanno detto che Stannis Baratheon si sta frequentando con una Sacerdotessa Rossa di Asshai.
I have many little birds in the North, my lord, but I haven't heard their songs since Theon Greyjoy captured Winterfell.
Ho molti uccellini nel Nord, mio signore, ma non ho piu' sentito il loro cinguettio, da quando Theon Greyjoy ha conquistato Grande Inverno.
You think the Yemeni people are little birds with broken wings?
Pensi che gli Yemeniti siano uccellini con le ali ferite?
Little birds floating around a little bit.
Uccellini che volano qua e là.
Six years ago, my wife and I, we packed our stuff, we sold our little apartment in Spain, and for the same money we bought a house with a garden and little birds that come singing in the morning.
Sei anni fa, mia moglie e io abbiamo impacchettato la nostra roba, venduto l'appartamentino in Spagna, e comprato allo stesso prezzo una casa con un giardino e un uccellino che canta al mattino.
4.9449591636658s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?